« 2005年03月 | メイン | 2005年05月 »

この月の全記事リスト

直近の3件

2005年04月29日

アップルストア BTOの発送悪すぎ

先日(というか25日)におそらくアジアにあるAppleの工場から出荷されたであろうibook G4が未だに着ません。 先ほどアップルジャパンに問い合わせてみたところ、まだ日本での運送業者である福山通運の伝票番号は発行されていないとのこと。 これってようするに、まだ日本にきていないって言うこと?

もう3〓4営業日はたったんですけれど・・・。このままいくと、連休があるから来るのは月曜日か、 下手をするともっと後になるかもしれない。いやー、評判の悪いアップルストアだけのことはあります。

 04/25/2005に出荷完了で、未だにこないってどういうことよ? ネットでの情報だと、

出荷日当日、海外工場から日本へ。この日が福山通運の営業日なら最寄の営業所まで発送。ちがければ待機。
翌日、その営業所から各戸へ。もしこの日が営業日でない場合は営業所どまり。昨日が営業日でなかったら、この日に営業所へ。
その次の日には発送、もし営業日で(ry

という感じなので、今の季節からするとすぐに届いてもおかしくはないんですけれどもね。もしかして、 Tigerの発売があるせいで遅れているとか。

admin: 09:59 | コメント(5) | トラックバック

2005年04月25日

脱線事故に見る「メディア」と「報道」のあり方

脱線事故があってから、 報道各社は(テレビ東京を除き・・・)各局がしのぎを削って真相の究明、報道にいそしんでいる。しかし、 日本のメディアにありがちなようだが、これにかんして少し疑問に思う点がある。それは、 報道各社ーメディアが報道に関するマナーを全く守っていないように見受けられる点だ。一部メディアを除き、 ほとんどのメディアは取材のマナーがないのではないか。そう捉えられるような内容であった。

たとえば、運搬される担架をさえぎるようにテレビカメラを無我夢中で回す会社中心のカメラマン、 死体安置室を訪れた社長を囲み他の人が中に入れない状況を作るカメラマン、 悲しんでいる人を目の前に大声でうれしそうに状況を語るアナウンサー、そして病院やJR社内に入り込み、 社員や病院関係者の方々に邪魔になっているとも分からずに走り回る人間。いったい、こういう人はどういう生活をしてきたのだろうか? その場にいる人の気持ちを理解することができないのだろうか?

スクープ映像を逃すまいとしているのは分かるが、いくらなんでも犠牲者の家族にうれしそうに話しかけたり、 救助の邪魔をするのはよくない。

日本のメディアのあり方はこういうところに見ることができると思う。

何かというと、マナーがなっていないということだ。マナーがなっていない人間が何を報道できるだろうか? 見ていて気分が悪くなる報道なら、報道しないほうがましである。犠牲者の立場に立って考えることも少しは大切なのではないか。 マンションのインターホンを片っ端から押して、応答のあった人に何度も何度もインタビューするようでは、 報道に対する不信感はますばかりだろう。

たしか、ライブドアとフジテレビの一件のとき、ほとんどの報道各社は「他人の家に土足で立ち入るようなもの。それはよくない」 といっていたが、今回の件に限らず、ほとんどのマスコミは報道するときに「他人の家に土足で立ち入る」 ような行為をしてきたのではないだろうか?被害者の家庭環境等をさらしあげた結果、被害者の両親が報道を自粛するように求めた 「長崎誘拐事件」は記憶に新しい。
そのように「他人の家に土足で立ち入」り、さらにはその内容を人々にさらしあげるというマスコミの行動は許されるものなのだろうか?

メディアという立場を利用して好き勝手わめく今の放送各局は、最近の「マナーの悪い老人」にそっくりである。

今一度、放送倫理を見直していただきたい。

admin: 22:34 | コメント(7) | トラックバック

JR福知山線脱線事故

 25日午前9時20分ごろ、兵庫県尼崎市のJR福知山線尼崎― 塚口間で宝塚発同志社前行き上り快速電車(7両編成)が脱線して転覆、先頭車両などが沿線のマンションに激突し大破した。 兵庫県警は乗客50人の死亡を確認、230人以上が病院に搬送された。 鉄道事故としては42人が死亡した1991年の信楽高原鉄道事故を上回る大惨事となった。

 県警などによると、脱線したのは計4両で、このうち2両がマンションに激突。 2両目の車両が先頭車両を押しつぶす形となっている。

すごい事故ですね・・・。このニュース、アメリカ等の海外でも報道されています。

アメリカ合衆国では:ABC Newsより

AMAGASAKI, Japan Apr 25, 2005 〓 A packed commuter train jumped the tracks in western Japan on Monday and rammed into an apartment complex, crumpling passenger cars into twisted metal. At least 50 people were killed and 340 injured in the deadliest rail accident here in four decades.

Investigators immediately focused on whether excessive speed or the actions of the inexperienced driver caused the crash in an urban area near Amagasaki, about 250 miles west of Tokyo. The 23-year-old driver had overshot the stop line at the last station before the accident. 

Several people were still trapped in the wreckage hours after the crash, local police said, but it was unclear what their conditions were. Train operator West Japan Railway Co. said at least 343 people had been taken to hospitals.

運転手は23歳だったんですね。そんなの日本のニュースでもやってないのに。
日本で報道されている内容とほとんど同じです。この程度の英文なら私でも読めます。

中国:CCTV

 今天早上, 日本兵〓〓的尼崎市〓生一列火〓与汽〓相撞的重大事故,目前已〓造成16人死亡,185人受〓。从画面上可以看到, 出事的西日本〓道公司列〓的一〓〓〓在脱〓后撞上了公寓楼的一角,〓〓〓坏十分〓重,同另外两〓出〓〓〓几乎形成了一个“品”字形。 〓〓〓不〓〓出被困〓〓内乘客的呼救声。据日本警方〓,当地〓〓9点20分左右, 〓列〓有580多名乘客的列〓在以70公里的〓速行〓〓,撞上了停在〓〓上的一〓汽〓。列〓7〓〓〓中有3〓〓〓出〓, 并在〓大〓性作用下撞入路〓公寓楼底〓,造成重大〓失。大部分〓〓已被〓〓送往附近医院救治。

何かいてあるか全然分かりません。エキサイト翻訳によれば、 書いてあることは日本のものと同じみたいです。中国・韓国もこの報道をしているみたいです。

英国: This is London

 It is thought the train, which had 580 passengers on board including many schoolchildren, was going too fast and hit a car on the tracks.

The seven-carriage train, which was running on a line between two roads, came off the rails and slewed through a crowd of people walking to work before smashing into a nine-storey apartment building.

学生がたくさん乗ってたなんてはじめて知った。まあ、書いてあることはかわりませんね。

このニュース、世界でも話題となっているようです。

admin: 19:27 | コメント(2) | トラックバック